Chevengur - Andrey Platonov, Robert Chandler (trans)
I am proud to say my name appears in the acknowledgments- I read the
whole manuscript in Russian and English and gave comments on it for one
long, beautiful summer. I have studied Russian Lit and language in
college, and been avid in Slavic lit since I discovered Gogol at age 13.
That's my attempted credibility.
All the same there was always a
gap in my Soviet literature shelf... Bulgakov is great, the poets are
powerful, Gorky ruled in college, and does Nabokov count? Don't let the
Soviets have him!
Then Platonov came to me after the age of 30,
and I devoured his work, just stared into it from cover to cover. It is
up there with Gogol and all the greats of any age. If you haven't read
his work, it is an utterly different approach to reality; an inscrutable
sense of humor; a signature clarity that is dissolved into paradox, a
deadpan joke about a political idea the size of the universe, an idea
that ended up looking like it would kill the universe to succeed, if it
had to.
Chevengur is the long lost first work of this author,
but it is different from the typical novel of this sort. It is not
training wheels--I am tempted to say it is his strongest work. It is
also his longest work--again not typical. And as the translator Robert
Chandler told me, it contains seeds of most of the ideas he would grow
throughout the rest of his life.
For a gateway into Platonov, I
recommend the Foundation Pit or Happy Moscow. Shorter, and full of the
bizarre matter-of-factness which reminds me of how Vonnegut would speak
of world history as if he were watching from another planet.
What an amazing accomplishment this book is, and let's get it into your hands right away!
Comments
Post a Comment